Friday, March 19, 2010

Abhimanamennadu of Tyagaraja

This time the full word abhimanamu comes in the pallavi.
There is no word play.
The ragam is mentioned as Kunjari and also Vivardhani.

This should not be confused with the song Abhimanamennadu galgu rama of Patnam!
We shall deal with the song in the next post.

Now, it is Tyagraja/s compostion made famous by Mysore T Chowdaiah.

abhimAnamennaDu-kunjari

In the kRti ‘abhimAnamennaDu’ – rAga kunjari (Vivardhani?), SrI tyAgarAja pleads with Lord to have affection towards him.


ప. అభిమానమెన్నడు కల్గురా
అనాథుడైన నాదుపై నీకు


అ. అపరాధములన్ని మన్నింపుమయ్య
అభిరామ పట్టాభిరామ నాయందు (అభి)


చ. కన్న తల్లియు కన్న తండ్రియు
అన్నియు నీవేయని నమ్మ లేదా
నిను వినా గతి నాకెవరు లేరే
నన్ను బ్రోవు త్యాగరాజ వినుత (అభి)


P abhimAnam(e)nnaDu kalgurA
anAthuDaina nAdupai nIku

A aparAdhamulanni mannimpumayya
abhirAma paTTAbhirAma nAyandu (abhi)

C kanna talliyu kanna taNDriyu
anniyu nIvEyani namma lEdA
ninu vinA gati nAkevarunu lErE
nannu brOvu tyAgarAja vinuta (abhi)

Gist

O Lord paTTAbhirAma - the Delighter of Mind! O Lord praised by this tyAgarAja!
I am an orphan; when will You have affection towards me?
Please pardon all my offences.
Haven’t I believed that You alone are my mother, father and everything? There is none for me as refuge other than You; deign to protect me.

Tamil

ப. அபி4மான(மெ)ன்னடு3 கல்கு3ரா
அனாது2டை3ன நாது3பை நீகு

அ. அபராத4மு(ல)ன்னி மன்னிம்பு(ம)ய்ய
அபி4ராம பட்டாபி4ராம நாயந்து3 (அபி4)

ச. கன்ன தல்லியு கன்ன தண்ட்3ரியு
அன்னியு நீவே(ய)னி நம்ம லேதா3
நினு வினா க3தி நா(கெ)வரு லேரே
நன்னு ப்3ரோவு த்யாக3ராஜ வினுத (அபி4)

அன்பு என்றுண்டாகுமய்யா,
அனாதையான என்மீது உனக்கு?

குற்றங்கள் யாவற்றையும் மன்னியுமய்யா;
களிப்பூட்டும் பட்டாபிராமா! என்னிடம்
அன்பு என்றுண்டாகுமய்யா,
அனாதையான என்மீது உனக்கு?

பெற்ற தாயும், பெற்ற தந்தையும்,
யாவும் நீயேயென நம்பவில்லையா?
உன்னையன்றி கதியெனக்கெவருமிலரே;
என்னைக் காப்பாய், தியாகராசனால் போற்றப் பெற்றோனே!
அன்பு என்றுண்டாகுமய்யா,
அனாதையான என்மீது உனக்கு?

Kannada

ಪ. ಅಭಿಮಾನಮೆನ್ನಡು ಕಲ್ಗುರಾ
ಅನಾಥುಡೈನ ನಾದುಪೈ ನೀಕು

ಅ. ಅಪರಾಧಮುಲನ್ನಿ ಮನ್ನಿಂಪುಮಯ್ಯ
ಅಭಿರಾಮ ಪಟ್ಟಾಭಿರಾಮ ನಾಯಂದು (ಅಭಿ)

ಚ. ಕನ್ನ ತಲ್ಲಿಯು ಕನ್ನ ತಂಡ್ರಿಯು
ಅನ್ನಿಯು ನೀವೇಯನಿ ನಮ್ಮ ಲೇದಾ
ನಿನು ವಿನಾ ಗತಿ ನಾಕೆವರು ಲೇರೇ
ನನ್ನು ಬ್ರೋವು ತ್ಯಾಗರಾಜ ವಿನುತ (ಅಭಿ)

Mysore T Chowdayya's rendition on Violin.




Download link:

http://www.4shared.com/file/244467265/26a4aa17/MTC_Abhimanamennadu_-_Vivardha.html

K J Yesudas sings the song.


Download link:

http://www.4shared.com/file/244467281/bf4a4380/KJ-Abhimanamennadu_-_Vivardhan.html

Enjoy!!
@@@@

1 comment:

Krishna said...

Sir,
Thanks so much for all your postings.

Krishna