Saturday, December 31, 2011

Dehi Tavapada Bhaktim

Shravanam with a rare song!!

Sri K J Yesudas sings Shahana Kriti

(Sri Akella Mallikarjuna Sarma 0n Violin and Sri Dharmala Venkateswara Rao on Mridangam)
(The picture has nothing to do with the track posted here)

dhEhi thava 
raagam: shahana

28 harikaambhOji janya
Aa: S R2 G3 M1 P M1 D2 N2 S
Av: S N2 S D2 N2 D2 P M1 G3 M1 R2 G3 R2 S

taaLam: aadi
Composer: Tyagaraja

dEhi tava pada bhaktim vaidEhi 
patitapAvani mE sadA

aihikAmuSmika phalade 
kamalAsanA sarasijAsana priyE

caraNam 1
kalasha vArAshi janitE kanaka bhUSaNa lasitE kalashaja gItamuditE kAkustharAja sahitE

caraNam 2
akhilANDa rUpiNi aLikulanibhavENi makha samrakSaNa rAni mama bhAgyakAriNi

caraNam 3
sharaNAgata pAlanE shatamukha mada damanE taruNAruNAbja nayanE tyAgarAja hrdsadanE

Thursday, December 29, 2011

My Poem!


పదిమంది రాసింది చదివినందుకు నేనున్నాను
పదిమంది పాట విన్నందుకు నేను మిగిలాను
అందరి ఆలోచనలు తలలో ఆడుతున్నందుకు
నేనింకా కదులుతున్నాను
కలం కన్నీళ్లతో కాగితాన్ని తడిపింది
గతంలోని బరువును ఊపిరి తుడిపింది
మెరుపు విరిగి
ముక్కలు తల నిండా పరుచుకున్నాయి
చిత్తడి నేలలోంచి
అక్షరాలు మొలకెత్తుతున్నాయి
వాన వెలిస్తే బాగుండును
పొగచూరిన ఆలోచనల వాసనలోనుంచి
సారాంశం వాక్యాలను వెతకగలిగే వాడిని
సంతకాలకు రంగులున్నాయా
ఎందుకట్లా మొరటు గొంతులు
కనుపాపల మీద నాట్యమాడుతున్నాయి
గీతలు కరగక ముందే
ఆకారాలను కలగలిపి
రేపటి కొరకు వంతెన కొనసాగించాలి
కనీసం మాటలకు
వైశాల్యం పెరుగుతుంది
లేకుంటే అంతా అయోమయం
చెప్పేందుకు నేనుండాలె గదా

Sea and the Coast

Sea and coast are things of awe to me.
I am born in an area where water is a scarcity.
A river is an idea.
Sea is a dream.
So, when I see sea, I am afraid.
So much of water!
I was in the backwaters at Veli once.
Even today I shudder to think of my feelings that day!
I was at Bheemili recently.
I captured a few scenes there!
Here they are!

Wednesday, December 28, 2011

Penku Purugu - Chaganti Somayajulu

Here is an interesting story by the master story teller Sri Chaganti Somayajulu.

I don't have any intention of infringing on the copyrights here.
This is a tribute by an ardent fan!

The Dung Beetle

Till yesterday or the day before Appayamma also eked out her living with scrubbing and cleaning utensils. In the Gunadalas street she is addressed as Appi.

She now has no need to clean utensils and other things. It is past nine months since she has come over that need. Appi took another birth and turned into Appayamma.

There are advantages in cleaning utensils. Family people give rice and curries to her. When a festival or an occasion, marriage or such comes up they would not let her go just like that. The work may be menial but has its advantages.

Appi, till the other day went to cleaning work, in inadequate dirty stinking clothes. Now, after turning into Appayamma, her body is full of twines that bloom. Hair that was like jute because of no oil or such, now shines like a black bee, with curls and is hanging as a long plait behind.

Appayamma did not find anything to do in the street. That is a street of waged workers. Men and women go out for work. Alone, unable to spend time with the old and children left behind, she ventured onto the road.

She likes the cattle that stray on to the road. If the bullock carts come she would lose herself. She loves the carts too. Carts means, the bullocks and the he buffalos tied to them are dearer to her.

By nine the wagers street was deserted. Appayamma came on to the road and stood up. There is a line of carts coming up. She was waiting for them with ecstasy.  On looking at the Naidus on the carts, her liking for the bullocks and the he buffalos increased. Carts are from Bhogapuram. Her mother’s village Lingalavalasa is half a mile away from Bhogapuram.

She asked the Naidu sitting on the first cart “Oh! Brother! Which village are the carts from?”

“Bhogapuram” answered Naidu.

“Only since I could make out, I asked after all. Is Surinaidu of Lingalavalasa alright?” she questioned in turn.

“What about him. He is like a bullock. He is there on a cart behind” he told.

The line of carts was very long. The city businessman has bought the ground nut crop of three villages in one go. The carts from all the villages around Bhogapuram were there. Waiting for Surinaidu, Appayamma was examining each and very cart. She forgpt her purpose of coming onto the road and was pining for Surinaidu.

Surinaidu appeared. He was sitting on the front portion of the cart. Does he know Appi like one thing? They are from the same village. In dresses and diggings if he would not know her whoelse would know?

“Hey! Suriga!” she accosted him. Surinaodu could not recognize Appayamma. On listening to the voice he shuddered and looked at her. He jumped from the cart and stopped it. The whole line of carts came to a halt.

“Oh! Appi! Is that you?’ have picked up a lot of city style! I mistook you for some Brahmin lady!” he said with wonderment. Appi laughed. Her eyes got closed. Her body shhok..

Suri mistook Appi for a Brahmin lady. It is two years since he saw her. Appi stopped going to the mothers palce since two years.

“Would you, at least this year, come to the Mother God’s Festival?” he asked.

“I shall” said she. She thought it would be imperative to go to the village after Appi became Appayamma.

“Don’t ever forget Suri. OK” said Suri.

“Would I talk if I forgot?” she said. All the carts behind were stopped.

“Hey! Drive the cart!’ someone shouted.

For Naidu, driving the cart was sure difficult. He was aghast seeing Appi. What does he know that Appi is now Appayamma. What does he know that her body would be filled with twines, flowers and colours? What does he know that she would leave her pliats hanging with flowers in it? What does he know that golden pendants would be hanging from her ears?

Only that he would know, Appayamma stopped the bullock carts. Only to show the difference between Appi with the waterpot and the city Appayamma shining with twines and colours, she stopped the carts.

The carts went their way.

Appi’s husband is Kamaraju. He established a brick kiln. Bricks fetched good returns. In the street where laborers never had a dime, Kamaraju became a man with papers. Now, there are color notes in handfuls. Appi came out of the tedium of cleaning utensils. Golden pendants came to her ears.

Appayamma came onto the road because she found the street sans any idea. She could see money scattered on the road. Why sit idle? If there is more money would it be bitter? Their street was the main road for many villages. All the carts go that way only. There would be dung all the time filling the road. There is money in the dung! If one makes dung cakes, there would be fistful of coins.

Appayamma is buying a lot of sarees. Now there are colors in all the sarees. Twines and flowers in them. Her hands are full of dung. There are dung heaps all around the house. There are wet dung cakes on all the walls. Her house is filled with the stench of the dung. The whole body reeks of dung.

Appayamma is good looking. She has the right age too. She is a blue shining lotus. She is the beetle in the dung. Dung beetle is a good looking creature.

Monday, December 26, 2011

Ituvanti_Samayana - Saranga

Shravanam with a rare piece!

Sri B V Raman and Sri B V Lakshmanan with a rare song

It must be a Veena Kuppaiyer song!

Let us enjoy Great Songs!!

Saturday, December 24, 2011

Tiruppavai in Telugu - Jayamani Narasimhan

In this month of Margazhi Smt Jayamani Narasimhan gave me the pleasant task of sharing her Tiruppavai renditions with all. Her grandfather Sriman Madabhushi Gopalacharyulu translated Tiruppavai into Telugu padyams way back in 50's. Smt Jayamani rendered them and recording is available for your pleasure at the following link.

Download Tiruppavai in Telugu from here!

You can listen to one of the tracks here!!

Smt Jayamani - Tiruppavai - 10

Hope you enjoyed it!!

Wednesday, December 21, 2011

Ettavoyi Nee Jaya Jenda - Song

Vamsi put the full text of this song in his blog!
I thought I'll add the audio! Though not full like the text!
By none other than the Golden Voice Smt Tanguturi Surya Kumari!

(Courtesy Misimi)

Meanwhile I stumbled on this stunning picture of the lady!
Done by none other than Sri Bapu!!

ఎత్తవోయి నీ జయజెండా

విప్పవోయి నీ ప్రియకాండా

స్వతంత్రబారత చరితచ్ఛాయలు
బ్రహ్మాండము నిండా
ఎత్తవోయి నీ జయజెండా
విప్పవోయి నీ ప్రియకాండా

ఉదయాస్త్రాదుల తలవాకిండ్లను
సేతు శీతనగ శిఖరాగ్రములను

మువ్వన్నియలును పొదిగీ పొందీ
ఏకస్వామిక రేఖ నలందా
ఎత్తవోయి నీ జయజెండా
విప్పవోయి నీ ప్రియకాండా

కపటవంచనా నిపుణ తంత్రముల
మారణహింసా మధిత చిత్తమయి

ద్వేషలోభములు తెర్లి జ్వలింపగ
మసలి భ్రమించేమనుకుల మరయగ
ఎత్తవోయి నీజయజెండా

మానవమైత్రీ మంగళతంతువె
మంత్రాంగములకు మూలసూత్రమని

సత్యాగ్రహ ఋషి చాటిన పాఠము
ఎల్లజాతులను పల్లవిపాడా

ఎత్తవోయి నీ జయజెండా
విప్పవోయి నీ ప్రియకాండా

Tuesday, December 20, 2011

Plastics and Use!!

Plastic is a man made material.
Now, it is known as a pollutant.
We are trying to decrease its use!
Or, are we?

Interestingly birds have learnt using plastics, they say!!
Read on!

(Click on the image to see it bigger)

Science is life!
Life is science!!

Monday, December 19, 2011

Maqbul Fida Hussain - Bharatam

Here is an interesting painting!
It is by none other than the maverick genius M F Hussain!
The theme is Bharatam!

(Click on the image to see it bigger!)

Courtesy Misimi Magazine!!

Friday, December 16, 2011

Etla Dorikitivo -Vasanta

Shravanam with a rare song!!

Prof T R Subramaniam sings Etla Dorikitivo of Tyagaraja

eTlaa dorakitivO 
raagam: vasanta

17 sooryakaantam janya
Aa: S M1 G3 M1 D2 N3 S
Av: S N3 D2 M1 G3 R1 S

taaLam: aadi 

eTlA dorakitivO rAma tanak-

cuTlAra gaDiya dOvaku nAdu paTlAbhimAnamu lEkuNDagak-

pAda mahimO peddala AshIrvda balamO susvarapu
nAdaphalamO tyAgarAjakhEda hAra shrInAtha tanak-

Thursday, December 15, 2011

Tagore - A Poem

పల్లె పట్టు

ఇక్కడే అతను నాకు మనసుకు దగ్గరవుతాడు
కాలి కింద నేలలాగ మరీ దగ్గరవుతాడు
పళ్లూ పువ్వులలాగ
గాలీ నీరూ లాగ
అంత దగ్గరవుతాడు

ఇక్కడే అతణ్ని నేను ప్రేమిస్తాను కూడా
పక్షుల పాటలలాగ
వాగుల గలగలలాగ
ఉషోదయపు సుతి మెత్తని కాంతిలాగ
తరువుల హరితతని  లాగ ప్రేమిస్తా నేను

ఇక్కడ నాకతనెంతో అందంగా తోస్తాడు
సాయంత్రం అందంలాగ
నిశిరాతిరి నిండుకున్న పువ్వుల పరిమళంలాగ
మంచు తడిసి కొత్తగాలి నిండిన ఉదయంలాగ
ఆకాశంలో నిలిచిన ఒంటరి నక్షత్రంలాగ

ఇక్కడ నా మనసుకతను నచ్చిన వాడవుతాడు
ఆకాశం నుంచి జారు వర్షం బిందువులాగ
రాతిరిలో పట్టిన కమ్మని నిద్దురలాగ
నది నీరూ తరఛాయాలాగ
నా కంటినుంచి జాలువారు వెచ్చని కన్నీటిలాగ

ఇక్కడ నా పాట అలవోకగా సాగుతుంది
అణువణువున దేహంలో నిండిన జీవంలాగ
ఇక్కడతని ప్రేమ నా గుండెల్లో నిండుతుంది

In The Country

Here I get him closest to my heart –
As close is the earth beneath my feet
As are close to me 
The fruits, flowers and the air and water.

Here I love him too
As I love the songs of birds 
The murmur of streams
The mellowness around
The light of dawn and the greeneries of trees.

Here I find him beautiful
As the evening is beautiful
As the fragrance of flowers filling the night
And the dew-drenched morning
With its clean air
And a lone star in its sky.

Here he is dear to my heart
As the rain water dropping from the sky
The sweet sleep of night
The water of rivers
And the cool shade of trees.
Like the tears trickling down my eyes 

Here my song flows with ease.
Here his love fills my heart
As life fills all my limbs.

Tuesday, December 13, 2011

Kodavatiganti - Story

This is not exactly a story.
Sri Kodavatiganti Kutumba Rao wrote some small pieces under the title Galpikalu and Abhhota Kalpanalu.
This is one among them.
Read it keeping in mind that it was written about sixty years back!
What kind of morality was that?
In comparison are we better or worse?

I have no intention of infringing on the copyrights here.
It is only an enthusiastic work of a fan!
Not many can have such ease with words like great Ko Ku had!
Hats off!

The other’s Woman

In our office a low level vacancy arose. Kondal Rao fell to the sick bed. As the doctor told that there is no hope of his getting well in a month, to work in his plays one Subrahanyam came from Guntur along with the spouse. Why family for a period of a month? Unless to spend the four coins that he earns here towards the rail fares1

Subrahmanyam hired a ten rupee portion near the office and started the family there. Subrahmanyam’s wife is very good looking person. She talks freely with the other men too. Many of our office kept going to Mr. Subrahmanyam’s house and used to sit for a while.
How long will it take for a month be over? Subrahmanyam’s job was coming to an end. But, Kondal Rao was yet to recover. Then, Subrahmanyam on his part, after the month, sent the wife and started eating in the hotel.

Meanwhile Kondal Rao, poor fellow kicked the bucket. Subrahmanyam’s job became permanent.
“When would you get the wife?’ the entire office asked Subrahmanyam.
“Would get, what is the hurry?’ “I would never get” ‘I am thinking of writing a letter” “I am thinking of keeping someone for a while and then bringing the wife” thus, Subrahmanyam was giving replies without repeating the same to another person.

We came to know that Bhagavanlu who works in our office has joined Subrahmanyam in the house. There was a rumour that they together keep a woman.
“My wife comes day after’ said Subrahmanyam.
“Bhagavanlu?” we said.
“He too would stay with us’ said Subrahmanyam.

The same day someone went and told the house owners – that the two in the house or going to keep someone, so immediately you should drive them out.
House owner issued Subrahmanyam and Bhagavanlu a notice.
“I wouldn’t budge till the second month gets over, even if you go to the prevue council!” said Subrahmanyam.

Soon that woman came. – a sinner face and that! We all hated her just on looking. Having a beautiful wife what is the matter with this fellow, I thought.
After that woman came, staying only half day, Bhagavnlu too left the place and went to another room. Wise man he is.

Meanwhile there came a gentleman to our office. “Is Subrahmanyam there” so saying. On our enquiry it became known that he is the uncle of Subrahmanyam.
“Subrahmanyam is yet to come. It is his time of arrival.… It is OK! Then your nephew is keeping someone and living. Elderly person you are! At least can’t you tell?” I said.
“What is about some woman and living? Your face! It is his wife after all! Is it not just I am coming from his place? He is not there even at home! Wherever he went…” mumbling that gentleman went away!

1942 Kavirattu, (Abhoota Kalpanalu, Galpikalu) Yuva office Tenali.
For a few facts about teh author.

Brihadiswaro - gAnasAmavarALi or Ganamurti

Shravanam with a rare song! If not Ragam!!

Brihadeeswaro - gAnasAmavarAli in Dikshitar system

I really do not know who this singer is! Is he Sri Ramprasad?

bRhadISvarO rakshatu - gAna sAma varALi - rUpakam


bRhadISvarO rakshatu mAM
hari brahmEndra pUjitassatatam

samashTi caraNam

bRhannAyakI sahitAnanda-yutO
bhrAnti svarUpa prapancAtItO
(madhyama kAla sAhityam)
sahaja gAna sAma varALi vinutO
sadA-SivO vinata gaNESa guruguhO

Let us enjoy great songs!!

Monday, December 12, 2011

Mario Miranda - Farewell to thee!

There was this magazine, The Illustrated weekly.
We used to read it very regularly.
For more than one reason.
And Mario's cartoons were among the first two reasons at least.

Last week we read a review of a book of Miranda's cartoons.
Now, we are told that the Man is gone!

Surely year 2011 is Annus Horribilis.
It robbed from our midst many a stalwarts.
Bhimsenji is one among them to begin the year.
Pandit Vijaya Raghava Rao is gone too!
Dev Anand (or Raju Guide for us) is the other at the end of the year.

There are many.
Yes, as you get old, you will have many occasions to say this.
But, loss is loss!

Here are my salutes to all the masters.

Mario Miranda! Farewell to thee!

Masters are Masters after all!

Giraffe - Breathing

Here is an interesting question answered!

I live and love science!!

Sunday, December 11, 2011

Monalisa - A spoof

No comments from my side.
It is self explanatory!
(Click on the image to see it bigger!)

do you enjoy such things?

Saturday, December 10, 2011

Natakapriya of Sankara Iyer

Shravanam with Natakapriya

Sri D K Jayaraman sings Geetha vadya natana

Let us enjoy great music!!

Friday, December 9, 2011

A Cartoon!

Laugh if you can!

"We thought he would be normal if gets married. He says he would marry the computer! What do we do?"

Tuesday, December 6, 2011

Song of Rabindra Nath in Telugu

Rajani, or Sri Balantrapu Rajanikanta Rao wrote and sang the songs of Gurudev Tagore in their original tunes. He produced many such songs for AIR. In an earlier occassion, I have shared a radio feature by Rajani with such songs.

Now, my good freind, Vamsi gave the text of the song Aklo Chalo in Telugu, in his blog జానుతెనుగు సొగసులు. Here I am adding the track of the song!!
If you listen to the song, you will find that the lyric changed shape by the time it became a song!

Okadive Padavoy!

ఒకరయినా, నీకేకకు ఓయని రాకున్నా
ఒక్కడవే బయలుదేరు
ఒక్కడవే బయలుదేరు
ఒక్కడవే, ఒక్కడవే, ఒక్కడవే||

ఓరీ, ఓ అభాగ్యుడా,
ఊరంతా భయంచేత
గోడవైపు తిరిగిమాట
లాడకుండ నిలుచున్నా
మనసు విప్పు లోలోపలి
మర్మమేదొ కంఠమెత్తి
నీకు నీవె చెప్పవోయి
ఒక్కడవే, ఒక్కడవే||

ఓరీ, ఓ అభాగ్యుడా,
ఒకరైనా నీ ముంగిట
కారుమబ్బు కాళరాత్రి
దీపమైన చూపకున్న
పిడుగుమంట కాల్పులోన
పడిమండే, నీగుండెల
ఒంటిగానె వెలుగనీయి!
ఒక్కడవే, ఒక్కడవే, ఒక్కడవే||
ఒక్కడవే బయలుదేరు
ఒకరయినా, నీకేకకు ఓయని రాకున్నా
ఒక్కడవే బయలుదేరు
ఒక్కడవే బయలుదేరు

(రవీంద్రుని "ఎక్లా చలో" కు అనువాదము)

Monday, December 5, 2011

Grahabalamemi - Revagupti

Shravanam features a composer as singer!

Tanjavur Sri Sankara Iyer sings Tyagaraja's Grahabalamemi

Ragam: Revagupti

15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 G3 P D1 S
Av: S D1 P G3 R1 S
taaLam: dEshaadi 

graha balam Emi shrI rAmAnugraha balamE balamu

grahabalamEmi tEjOmaya vigrahamunu dhyAnincE vAriki nava

graha pIDala panca pApamulanAgrahamulu gala kAmAdi ripula
nigrahamu sEyu harini pUjincE tyAgarAjuniki rasikAgrEsarulaku

Saturday, December 3, 2011

Alarshara Paritapam - SSI and KVN

Shravanam of a Duet!

Sri Semmangudi and Sri KVN sing together!

This song is usually listed as Jalaja Bandhu!

Let us enjoy great music!!

Friday, December 2, 2011

Interesting Images

Here are two very interesting images!

Let us enjoy work of arts!!

Wednesday, November 30, 2011

Inka Yochana - Ghanta

Shravanam with a rare piece!

Sri BVRaman and Sri BVLakshmanan sing Ghanta Ragam

inka yOcana ayitE nE nEmi sEyudurA

pankajAkSa nIvaNTi parama dayAnidhi nI

caraNam 1
tIrarAni pOrAye sAreku mEnu sagamAye
nEramEmO teliyadAye yAradi kika tALadAye

caraNam 2
shrIpati ennikala lEni tApatrayamula nalasiti gAni-
pApa ganamu lanniyu purusuni rUpamai bAdhincEgani

caraNam 3
vAgAdhipa vandya ninnE gAni orula nammani
tyAgarAjunipaini bAgAye shrI rAmaA nI

Tuesday, November 29, 2011

Vemana Padyam

We think that Vemana has written only hundred verses. Because we know the word Vemana Satakam. A Satakam is hundred verses. Researchers found that he has written thousands of verses. There is a book where you can find 5000 of his verses. If you have noticed above, unlike usually, I have inserted a picture from a book. The padyam is 2366th in the book.

tAmasinci cEya dagadetti kAryambu
vEgirimpa nadiyu vishamamagunu
pacci kAya decci paDavEya Phalamune

తామసించి = in anger or hurry
చేయదగదు = it is not advisable to do
ఎట్టి = any
కార్యంబు = work
వేగిరింప = if one hurries
అదియు = that
విషమమగును = would turn critical
పచ్చికాయ = raw fruit
తెచ్చి = having brought
పడవేయ = having thrown
ఫలమౌనె = would it ripen

Vemana talks about the way the work should be approached. This works for all including leaders and managers. He says any work should not be begun in a hurry. It means without the right kind of situation and preparation. Vemana tells here that a task begun thus in a hurry would turn critical at some point. We have all experienced this at some point of time in our lives. A well begun task is is no doubt half done. But it's end depends on many other facts too! It would reach the culmination only if it is begun at teh right time and with right situation.

The simile Vemana uses is that of a raw fruit kept carelessly not ripening by itself. The fruit has to be plucked at the right age and kept under right conditions. Only then it would turn into a fruit.

In all the Satakams of great poets, the idea sound too simple in the first glance. But, the difference is that they have seen it as important where we have not!!

Let us enjoy great works and words of wisdom!!

Monday, November 28, 2011

Sultan Khan - Sarangi

Shravanam pays homage to the genius!

Ustad Sultan Khan plays a Suddh Kalyan on the Sarangi

A Padma Bhushan awardee, Ustad Sultan Khan, 71, hailed from a family of sarangi players in Jodhpur, was on dialysis for past three months and died on his way to hospital, family sources said. Khan is survived by his second wife Bano Khan, son Sabir and two daughters. His funeral will take place in Jodhpur tomorrow. 

Credited for reviving sarangi, Khan is famous for his extraordinary control over the instrument and his husky voice. He started performing at a the age of 11, and later collaborated at the international level with sitar maestro Ravi Shankar, on George Harrison's 1974 'Dark Horse World Tour'. Khan's was a family of sarangi masters from Rajasthan. He was initially tutored by his father, Ustad Gulab Khan. Later, he trained under Ustad Amir Khan, a classical vocalist of Indore gharana (school).

After establishing himself as sarangi player, Ustad Sultan Khan also worked with musicians from the Hindi film industry, such as Lata Mangeshkar, Khayyam, Sanjay Leela Bhansali apart from collaborating with musicians in the West including Ornette Coleman, George Harrison and Duran Duran.

Apart from Padma Bhushan, Khan won numerous musical awards including the Sangeet Natak Academy Award twice, the Gold Medalist Award of Maharashtra and the American Academy of Artists Award in 1998.

Khan was also a member of the Indian fusion group Tabla Beat Science with Zakir Hussain and American bassist Bill Laswell. His son, Sabir is also a well-known sarangi player.

Let us remember the masters!

Sunday, November 27, 2011

Hariprasad Chourasia - Flute

Shravanam goes Hindustani way!

Sri Hariprasad Chourasia renders a Madhuvanti

Let us enjoy great music!!

Thursday, November 24, 2011

D K Pattammal - Jaganmohini

Shravanam with a rare song!

Smt D K Pattammal renders Mamava Satatam in Jaganmohini

(From Left Smts MLV, Charumati, Pattammal, Sudha, MSS, Sikkil Neela, Jayalakshmi)


mAmava satatam raghunAthA


shrImadinAnvaya sagara candra 
shritajana shubha phalada suguNasAndra


bhakti rahita shAstra vidatidUra 
pankaja daLa nayana nrpakumAra
shakti tanaya hrdAlaya raghuvIra 
shAnta nirvikAra
yukta vacana kanakAcala dhIra 
uragashayana munijana parivAra
tyakta kAma mOha mada gambhIra 
tyAgarAja ripu jalada samIra

Wednesday, November 23, 2011

Spotted Horses

Here is something interesting from the science.
Prehistoric artists painted what they saw!

Interesting sure it is!!
Science and natural history are always fascinating!!

Tuesday, November 22, 2011

MSS - Veenapustaka - Vegavahini

Shravanam of the Legend!

Smt M S Subbulakshmi sings Vegavahini

Yes, this is Chakravakam equivalent!!

vINA pustaka dhAriNIm - rAgaM vEga vAhini - tALaM khaNDa Ekam

vINA pustaka dhAriNImASrayE 
vEga vAhinIM vANImASrayE

ENAnka yuta jaTAjUTa makuTAM tAM
EkAgra citta nidhyAtAM vidhi kAntAm

parAdyakhila Sabda svarUpAvakASAM
paurNamI candrikA dhavaLa sankASAM
karAravindAM kalyANadAM bhAshAM
kanaka campaka dAma bhUshA viSEshAm
(madhyama kAla sAhityam)
nirantaraM bhakta jihvAgra vAsAM
nikhila prapanca sankOca vikAsAM
narAdhamAnana vilOka SOkApahAM
nara hari hara guru guha pUjita vigrahAm

వీణా పుస్తక ధారిణీమాశ్రయే 
వేగ వాహినీం వాణీమాశ్రయే

ఏణాంక యుత జటాజూట మకుటాం తాం
ఏకాగ్ర చిత్త నిధ్యాతాం విధి కాంతామ్

పరాద్యఖిల శబ్ద స్వరూపావకాశాం
పౌర్ణమీ చంద్రికా ధవళ సంకాశాం
కరారవిందాం కల్యాణదాం భాషాం
కనక చంపక దామ భూషా విశేషామ్
(మధ్యమ కాల సాహిత్యమ్)
నిరంతరం భక్త జిహ్వాగ్ర వాసాం
నిఖిల ప్రపంచ సంకోచ వికాసాం
నరాధమానన విలోక శోకాపహాం
నర హరి హర గురు గుహ పూజిత విగ్రహామ్

வீணா புஸ்தக தா4ரிணீமாஸ்1ரயே 
வேக3 வாஹினீம் வாணீமாஸ்1ரயே

ஏணாங்க யுத ஜடாஜூட மகுடாம் தாம்
ஏகாக்3ர சித்த நித்4யாதாம் விதி4 காந்தாம்

பராத்3யகி2ல ஸ1ப்3த3 ஸ்வரூபாவகாஸா1ம்
பௌர்ணமீ சந்த்3ரிகா த4வள ஸங்காஸா1ம்
கராரவிந்தா3ம் கல்யாணதா3ம் பா4ஷாம்
கனக சம்பக தா3ம பூ4ஷா விஸே1ஷாம்
(மத்4யம கால ஸாஹித்யம்)
நிரந்தரம் ப4க்த ஜிஹ்வாக்3ர வாஸாம்
நிகி2ல ப்ரபஞ்ச ஸங்கோச விகாஸாம்
நராத4மானன விலோக ஸோ1காபஹாம்
நர ஹரி ஹர கு3ரு கு3ஹ பூஜித விக்3ரஹாம்