Showing posts with label telugu. Show all posts
Showing posts with label telugu. Show all posts

Monday, June 30, 2008

Vemana 9

ఎంత సేవచేసి యేపాటు పడినను
రాచమూక నమ్మరాదురన్న
పాముతోడిపొందు పదివేలకైనను
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ

Enta sEva cEsi yE pAtupadinanu
rAcamUka nammarAduranna
pAmutOdipondu padivElakainanu
viswadABirAma vinura vEma

ఎంత సేవచేసి = however much you serve
యేపాటు పడినను = however much you struggleరాచమూక = the royal crowd
నమ్మరాదురన్న= you should not believe oh! Brother!పాముతోడిపొందు = The company of a snake
పదివేలకైనను = even if Ten thousands are offeredవిశ్వదాభిరామ వినురవేమ
It is interesting to see how Vemana denounced the rich and the mighty.
In this verse there is not much of hidden detail to understand. The fact is so simply told that you don’t require any commentary at all. Vemana tells that however much you have served them and struggled during that service, you should not believe the royal class. It is to say that those from the class that is used to being served, there is no habit of remembering the service or being grateful for the service. Vemana compares such association with rich people with living in the company of a snake. A snake is a snake. It takes a bite when it feels like. It does not think about whom it is harming. Similarly a rich person will not reciprocate the goodness just because the person happens to be one who served them at a point of time.
The third line gives the feeling of an incomplete expression. But it is the beauty of poetry where the creator expects the readers to imagine words that he has imagined. Even if a lot of money is offered, the company of a snake is not acceptable. It is not even suggestible. This is what Vemana means by the words in the third line.
There is no royal class, now a days in the society. May be we can attribute the word to the rich people who do not think of being kind to their servants.

Thursday, May 8, 2008

Vemana 3

అంతరంగమందు నపరాధములు చేసి
మంచివానివలెనె మనుజుడుండు
ఇతరు లెఱుగకున్న నీశ్వరుడెఱుగడా?
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ.

Antarangamandu aparadhamulu chesi
manchivani valene manujudundu
Itarulerugkunna Eswaruderugada?
Viswadabhirama vinura vema

అంతరంగమందు = In the heart
నపరాధములు చేసి = having committed crimes
మంచివానివలెనె = like a good person
మనుజుడుండు = man remains
ఇతరు లెఱుగకున్న= if others know or not
నీశ్వరుడెఱుగడా?= will the God not know?
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ.

Vemana questions the people who commit crimes in their hearts.
Such crimes go unnoticed and do not come to be known to the world.
Vemana questions, even if no one knows what you committed in your heart, will the god not know it?
This is about integrity for the present day world.
Integrity is doing the same thing whether anyone notices or not.
Many people who appear like good people may or need not have equally good ides and intentions. Even having such thoughts and ideas is a crime. Vemana says that God wil notice such people.