ఎంత చదువు చదివి ఎన్నెన్ని విన్నను
హీనుడవగుణంబు మానలేడు
బొగ్గుపాల గడుగ పోవునా మలినంబు
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ
Enta caduvu cadivi ennenni vinnanu
hInudavaguNambu manalEdu
boggupAla gaduga pOvunA malinambu
viswadABirAma vinura vEma
ఎంత చదువు చదివి = however much educated
ఎన్నెన్ని విన్నను = however much he listens
హీనుడు = a mean man
అవగుణంబు = lowly characters
మానలేడు = can not stop
బొగ్గుపాల గడుగ = if coal is washed in milk
పోవునా మలినంబు = will the dirt go
విశ్వదాభిరామ వినురవేమ
However much educated, or listens to people, a bad man can never stop his bad ways. It is like even after washing in milk, coal will not lose its dirty appaerance.
Vemana in this verse refers to the futility of formal education without the the ethics and culture. Eduaction in ancient style is by study and listening to the masters. Even these things will give the right benefit in only the right kind of people, means Vemana. If a person by birth or habit is immersed in bad ways, eduaction of this type can not make him mend his ways.
Vemana comments on two things here. One is education without the completeness i.e. culture. Another is the unchanging ways of bad people.
It is common knowledge that this world has two kinds of bad people. One without education another kind belongs to bad people with education.
You look at all the happenings that appear in news. It is always some well educated people invlved in bad acts and crimes of all sorts. Politics usedto be run by the intelligentsia at one point. Now it is perhaps in the hands of many people who are no doubt educated. By no means all of them can be called good.
In every instance Vemana has a good simily to illustrate the point. Coal is dirty. You can wash it. Not with water but with milk.
Milk is supposed to be purifying even the sinners. Vemana takes a jibe at tradition by taking milk and not water to make the coal clean. Water is an ordinary purifier. Milk is a superior one to water. Vemana hence says, even if washed with milk, coal will not lose its quality of making things dirty when it comes into contact. A bad man creates few more bad people. A good man may not be able to turn people int good people. One only has to look for interpretation of each and every word Vemana uses. Everyt word has a purpose, it appears.
If one wants to comment on what Vemana tells in three lines, one can perhaps write a big book. It is the brevity that gives Vemana the palce that he has in the firmament of litearture.
Being able to tell in fewer words is a skill that is not easily possible.
Showing posts with label satakam. Show all posts
Showing posts with label satakam. Show all posts
Wednesday, July 2, 2008
Tuesday, May 6, 2008
Vemana Satakam
ఉప్పు కప్పురంబునొక్క పోలికనుండు
చూడచూడ రుచుల జాడవేరు
పురుషులందు పుణ్యపురుషులు వేరయా
విశ్వదాభిరామ వినుర వేమ
Salt and camphor look alike when looked at.
But when tasted they are very different.
Similarly all people appear alike physically.
But, virtuous and pious people are a different lot. Vemana commented on many things in the contemporary world with unimaginable simplicity and ease. He says that looks are disceptive when people are concerned. A man may look very respectable. It is a question whether his deeds and words are equally respecatable. For this he takes the similarity between the common salt and camphor. They differ in both smell and taste.
Vemana a poet philosopher has given a lot of such gems to the Telugu knowing people.
He is known in every Telugu household. In my generation all people used to know at least a few verses of such scholastic works.
I will try to bring as many verses as possible in the next few days.
చూడచూడ రుచుల జాడవేరు
పురుషులందు పుణ్యపురుషులు వేరయా
విశ్వదాభిరామ వినుర వేమ
Salt and camphor look alike when looked at.
But when tasted they are very different.
Similarly all people appear alike physically.
But, virtuous and pious people are a different lot. Vemana commented on many things in the contemporary world with unimaginable simplicity and ease. He says that looks are disceptive when people are concerned. A man may look very respectable. It is a question whether his deeds and words are equally respecatable. For this he takes the similarity between the common salt and camphor. They differ in both smell and taste.
Vemana a poet philosopher has given a lot of such gems to the Telugu knowing people.
He is known in every Telugu household. In my generation all people used to know at least a few verses of such scholastic works.
I will try to bring as many verses as possible in the next few days.
Subscribe to:
Posts (Atom)
