Here is the third song of Tyagaraja that starts with the words Ramabhirama.
The earlier two songs we have listened to were in Raga Darbar and Dhanyasi.
The third one is in Raga Saveri.
Here is the lyric with the gist, as usual taken from Sri V Govindan's Tyagaraja Vaibhavam.
rAmAbhirAma raghurAma-sAvEri
In the kRti ‘rAmAbhirAma raghurAma’ – rAga sAvEri, zrI tyAgarAja praises the glory of Lord as prahlAda.
P rAm(A)bhirAma raghurAma O rAma
A tAmasamul(E)la sItA manO-ramaNa (rAma)
C1 paga sEyuT(E)la nApAla nIdu
vagal(E)la viDa jAlavu gajEndra pAla (rAma)
C2 nI sommu nEn(a)Duga lEdu niNDu
mOsamau prapaJcam(a)nd(A)sa lEdu (rAma)
C3 Asa nIyeDa tanaku pOdu nija
dAsa rakSaka ninu vinA gatiyu lEdu (rAma)
C4 nI sari samAnam(e)var(i)lalO rAma
nIraja daL(A)kSa cikkitirA nI valalO (rAma)
C5 kallalAD(a)ni teliya lErA nI
valla nErumu kAni nE nIku vErA (rAma)
C6 zrI pati nanu marava tagunA idi
pApamE kAni eDabAya manas(a)gunA (rAma)
C7 AjAnu bAhu karam(I)rA zrI tyAga-
rAjuni bhav(A)bdhi dATiJci param(I)rA (rAma)
Telugu
ప. రామాభిరామ రఘురామ ఓ రామ
అ. తామసములేల సీతా మనో-రమణ (రా)
చ1. పగ సేయుటేల నా పాల నీదు
వగలేల విడ జాలవు గజేంద్ర పాల (రా)
చ2. నీ సొమ్ము నేనడుగ లేదు నిండు
మోసమౌ ప్రపంచమందాస లేదు (రా)
చ3. ఆస నీయెడ తనకు పోదు నిజ
దాస రక్షక నిను వినా గతియు లేదు (రా)
చ4. నీ సరి సమానమెవరిలలో రామ
నీరజ దళాక్ష చిక్కితిరా నీ వలలో (రా)
చ5. కల్లలాడని తెలియ లేరా నీ-
వల్ల నేరము కాని నే నీకు వేరా (రా)
చ6. శ్రీ పతి నను మరవ తగునా ఇది
పాపమే కాని ఎడబాయ మనసగునా (రా)
చ7. ఆ-జాను బాహు కరమీరా శ్రీ త్యాగ-
రాజుని భవాబ్ధి దాటించి పరమీరా (రా)
Gist
O Delightful Lord rAma! O Lord raghurAma! O rAma! O Delighter of the mind of sItA! O Protector of gajEndra! O Protector of true devotees! O Lotus petal Eyed! O Consort of lakSmi!
Why this delay?
Why are you showing enmity towards me? Why don’t You leave aside Your tricks?
I did not seek Your property; I do not have desire for this very bad universe.
My love towards You will not abate; I have no refuge other than You.
Who is equal to You in this World? I am caught in Your snare.
I did not know that You are a liar or fraud; the fault is because of You; otherwise, am I alien to You?
Is it proper for You to forget me? It is indeed my sin; otherwise, will ever my mind agree to be separated from You?
Give me Your hand of arms extending upto knees; bestow emancipation by taking this tyAgarAja across the Ocean of Worldly Existence.
Tamil
ப. ரா(மா)பி4ராம ரகு4ராம ஓ ராம
அ. தாமஸமு(லே)ல ஸீதா மனோ-ரமண (ரா)
ச1. பக3 ஸேயு(டே)ல நா பால நீது3
வக3(லே)ல விட3 ஜாலவு க3ஜேந்த்3ர பால (ரா)
ச2. நீ ஸொம்மு நே(ன)டு3க3 லேது3 நிண்டு3
மோஸமௌ ப்ரபஞ்ச(ம)ந்(தா3)ஸ லேது3 (ரா)
ச3. ஆஸ நீயெட3 தனகு போது3 நிஜ
தா3ஸ ரக்ஷக நினு வினா க3தியு லேது3 (ரா)
ச4. நீ ஸரி ஸமான(மெ)வ(ரி)லலோ ராம
நீரஜ த3(ளா)க்ஷ சிக்கிதிரா நீ வலலோ (ரா)
ச5. கல்லலா(ட3)னி தெலிய லேரா நீ-
வல்ல நேரமு கானி நே நீகு வேரா (ரா)
ச6. ஸ்ரீ பதி நனு மரவ தகு3னா இதி3
பாபமே கானி எட3பா3ய மன(ஸ)கு3னா (ரா)
ச7. ஆ-ஜானு பா3ஹு கர(மீ)ரா ஸ்ரீ த்யாக3-
ராஜுனி ப4(வா)ப்3தி4 தா3டிஞ்சி பர(மீ)ரா (ரா)
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
தாமதமேன், சீதையின் உள்ளத்தினை மகிழ்விப்போனே?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
1. பகைமை கொள்வதேன் என்னிடம்? உனது
தந்திரங்களையேன் விடாயோ, கரியரசனைக் காத்தோனே?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
2. உனது சொத்தினை நான் கேட்கவில்லை; மிகவும்
மோசமான இவ்வுலகத்தின் மீது (எனக்கு) ஆசையில்லை;
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
3. காதல் உன்மீது எனக்கு நீங்காது; உண்மைத்
தொண்டரைக் காப்போனே! உன்னைத்தவிர கதியுமில்லை;
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
4. உனக்கு ஈடிணை இப்புவியில் யாரே, இராமா?
தாமரையிதழ்க் கண்ணா! சிக்கினேன் உனது வலையில்;
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
5. (நீ) பொய்யன் என அறியேனய்யா;
உன்னால் தவறேயன்றி, நானுனக்கு வேறா?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
6. இலக்குமி மணாளா! என்னை மறக்கத்தகுமா? இஃது
பாவமே யன்றி, பிரிந்திருக்க மனம் ஒவ்வுமா?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
7. முழந்தாளளவு நீண்ட (உனது) கைகொடுப்பாயய்யா!
இத்தியாகராசனைப் பிறவிக்கடலைத் தாண்டுவித்து
வீடருளுமைய்யா!
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
இப்பாடல் பிரகலாதன் அரியினை விழைந்து பாடுவதாக
Download the song? Click here!
Let us enjoy good music!
@@@@@@@@@
The earlier two songs we have listened to were in Raga Darbar and Dhanyasi.
The third one is in Raga Saveri.
Here is the lyric with the gist, as usual taken from Sri V Govindan's Tyagaraja Vaibhavam.
rAmAbhirAma raghurAma-sAvEri
In the kRti ‘rAmAbhirAma raghurAma’ – rAga sAvEri, zrI tyAgarAja praises the glory of Lord as prahlAda.
P rAm(A)bhirAma raghurAma O rAma
A tAmasamul(E)la sItA manO-ramaNa (rAma)
C1 paga sEyuT(E)la nApAla nIdu
vagal(E)la viDa jAlavu gajEndra pAla (rAma)
C2 nI sommu nEn(a)Duga lEdu niNDu
mOsamau prapaJcam(a)nd(A)sa lEdu (rAma)
C3 Asa nIyeDa tanaku pOdu nija
dAsa rakSaka ninu vinA gatiyu lEdu (rAma)
C4 nI sari samAnam(e)var(i)lalO rAma
nIraja daL(A)kSa cikkitirA nI valalO (rAma)
C5 kallalAD(a)ni teliya lErA nI
valla nErumu kAni nE nIku vErA (rAma)
C6 zrI pati nanu marava tagunA idi
pApamE kAni eDabAya manas(a)gunA (rAma)
C7 AjAnu bAhu karam(I)rA zrI tyAga-
rAjuni bhav(A)bdhi dATiJci param(I)rA (rAma)
Telugu
ప. రామాభిరామ రఘురామ ఓ రామ
అ. తామసములేల సీతా మనో-రమణ (రా)
చ1. పగ సేయుటేల నా పాల నీదు
వగలేల విడ జాలవు గజేంద్ర పాల (రా)
చ2. నీ సొమ్ము నేనడుగ లేదు నిండు
మోసమౌ ప్రపంచమందాస లేదు (రా)
చ3. ఆస నీయెడ తనకు పోదు నిజ
దాస రక్షక నిను వినా గతియు లేదు (రా)
చ4. నీ సరి సమానమెవరిలలో రామ
నీరజ దళాక్ష చిక్కితిరా నీ వలలో (రా)
చ5. కల్లలాడని తెలియ లేరా నీ-
వల్ల నేరము కాని నే నీకు వేరా (రా)
చ6. శ్రీ పతి నను మరవ తగునా ఇది
పాపమే కాని ఎడబాయ మనసగునా (రా)
చ7. ఆ-జాను బాహు కరమీరా శ్రీ త్యాగ-
రాజుని భవాబ్ధి దాటించి పరమీరా (రా)
Gist
O Delightful Lord rAma! O Lord raghurAma! O rAma! O Delighter of the mind of sItA! O Protector of gajEndra! O Protector of true devotees! O Lotus petal Eyed! O Consort of lakSmi!
Why this delay?
Why are you showing enmity towards me? Why don’t You leave aside Your tricks?
I did not seek Your property; I do not have desire for this very bad universe.
My love towards You will not abate; I have no refuge other than You.
Who is equal to You in this World? I am caught in Your snare.
I did not know that You are a liar or fraud; the fault is because of You; otherwise, am I alien to You?
Is it proper for You to forget me? It is indeed my sin; otherwise, will ever my mind agree to be separated from You?
Give me Your hand of arms extending upto knees; bestow emancipation by taking this tyAgarAja across the Ocean of Worldly Existence.
Tamil
ப. ரா(மா)பி4ராம ரகு4ராம ஓ ராம
அ. தாமஸமு(லே)ல ஸீதா மனோ-ரமண (ரா)
ச1. பக3 ஸேயு(டே)ல நா பால நீது3
வக3(லே)ல விட3 ஜாலவு க3ஜேந்த்3ர பால (ரா)
ச2. நீ ஸொம்மு நே(ன)டு3க3 லேது3 நிண்டு3
மோஸமௌ ப்ரபஞ்ச(ம)ந்(தா3)ஸ லேது3 (ரா)
ச3. ஆஸ நீயெட3 தனகு போது3 நிஜ
தா3ஸ ரக்ஷக நினு வினா க3தியு லேது3 (ரா)
ச4. நீ ஸரி ஸமான(மெ)வ(ரி)லலோ ராம
நீரஜ த3(ளா)க்ஷ சிக்கிதிரா நீ வலலோ (ரா)
ச5. கல்லலா(ட3)னி தெலிய லேரா நீ-
வல்ல நேரமு கானி நே நீகு வேரா (ரா)
ச6. ஸ்ரீ பதி நனு மரவ தகு3னா இதி3
பாபமே கானி எட3பா3ய மன(ஸ)கு3னா (ரா)
ச7. ஆ-ஜானு பா3ஹு கர(மீ)ரா ஸ்ரீ த்யாக3-
ராஜுனி ப4(வா)ப்3தி4 தா3டிஞ்சி பர(மீ)ரா (ரா)
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
தாமதமேன், சீதையின் உள்ளத்தினை மகிழ்விப்போனே?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
1. பகைமை கொள்வதேன் என்னிடம்? உனது
தந்திரங்களையேன் விடாயோ, கரியரசனைக் காத்தோனே?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
2. உனது சொத்தினை நான் கேட்கவில்லை; மிகவும்
மோசமான இவ்வுலகத்தின் மீது (எனக்கு) ஆசையில்லை;
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
3. காதல் உன்மீது எனக்கு நீங்காது; உண்மைத்
தொண்டரைக் காப்போனே! உன்னைத்தவிர கதியுமில்லை;
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
4. உனக்கு ஈடிணை இப்புவியில் யாரே, இராமா?
தாமரையிதழ்க் கண்ணா! சிக்கினேன் உனது வலையில்;
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
5. (நீ) பொய்யன் என அறியேனய்யா;
உன்னால் தவறேயன்றி, நானுனக்கு வேறா?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
6. இலக்குமி மணாளா! என்னை மறக்கத்தகுமா? இஃது
பாவமே யன்றி, பிரிந்திருக்க மனம் ஒவ்வுமா?
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
7. முழந்தாளளவு நீண்ட (உனது) கைகொடுப்பாயய்யா!
இத்தியாகராசனைப் பிறவிக்கடலைத் தாண்டுவித்து
வீடருளுமைய்யா!
களிப்பூட்டும் இராமா! இரகுராமா! ஓ இராமா!
இப்பாடல் பிரகலாதன் அரியினை விழைந்து பாடுவதாக
Download the song? Click here!
Let us enjoy good music!
@@@@@@@@@
No comments:
Post a Comment